Grateful vs. Thankful: Фарқи байни ду калимаи англисӣ

Чӣ фарқи байни калимаҳои "grateful" ва "thankful" дар забони англисӣ мавҷуд аст? Ҳарду калима маънои миннатдор буданро доранд, вале истифодаи онҳо каме фарқ мекунад. "Grateful" одатан барои изҳори миннатдорӣ аз чизе истифода мешавад, ки барои мо фоидаи калон дорад ё таъсири амиқ гузоштааст. "Thankful", аз тарафи дигар, барои изҳори миннатдорӣ аз ҳар гуна чизе истифода мешавад, ки барои мо хуб аст. "Thankful" калимаи умумӣтар аст.

Масалан:

  • "I am grateful for my family's support." (Ман аз дастгирии оилаам миннатдорам.) Ин ҷо "grateful" барои изҳори миннатдорӣ аз дастгирии муҳими оила истифода шудааст.

  • "I am thankful for my health." (Ман барои саломатии худ миннатдорам.) Ин ҷо "thankful" барои изҳори миннатдорӣ аз як неъмати муҳим истифода шудааст, ки барои ҳаёт зарур аст.

  • "She was grateful for the opportunity to study abroad." (Вай аз имконияти таҳсил дар хориҷа миннатдор буд.) Ин ҷо "grateful" барои изҳори миннатдорӣ аз як имконияти муҳим истифода шудааст.

  • "He was thankful for the small gift." (Вай аз тӯҳфаи хурд миннатдор буд.) Ин ҷо "thankful" барои изҳори миннатдорӣ аз як тӯҳфаи хурд истифода шудааст.

Мисоли дигар: Шумо метавонед "thankful" барои як рӯзи хуб бигӯед, вале "grateful" барои як рӯзи хуб камтар истифода мешавад.

Барои фаҳмиши беҳтар, кӯшиш кунед, ки ин калимаҳоро дар ҷумлаҳои гуногун истифода баред ва фарқияти онҳоро дарк кунед.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations