Hard vs. Difficult: Farqi miyonii kalomhoi ingilisÛ

Do kalomoi "hard" va "difficult" dar zaboni ingilisÛ, har du mazoni mushkulÛ, ÛazorÛ, va sakhtÙ ro ifoda mekunand, lekin farqi nozik miyonii onho mavjud ast. Kalomoi "hard" Ûishtardar baroi tavsifi korhoi jismonÛ, Ûishtardar baroi tavsifi korhoi jismonÛ, va chizhoi sakht istifoda meshavad, dar Ûoile kalomoi "difficult" Ûishtardar baroi tavsifi korhoi zehnÛ, masalehoi mushkil va chizhoi fahmidani mushkil istifoda meshavad.

Misoli:

  • This exercise is hard. (Ин маÙÙшÛ сахт аст.) - In this sentence, "hard" describes a physically demanding exercise.
  • This problem is difficult. (Ин масъала душвор аст.) - Here, "difficult" refers to a mentally challenging problem.

Misoli digar:

  • The test was hard. (ИмтиÙон сахт буд.) - The test was long and required much effort.
  • The instructions were difficult to understand. (Дастурот фаÙм кардан душвор буд.) - The instructions were complex and confusing.

Lekin, dar baÙze holathoi farq miyonii in du kalom noguftar ast, va onho metavonand ba Ûajoe hamdÛ digar istifoda shavand.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations