Harmful vs. Detrimental: Farqi miёni du voжаи англисӣ

Дар забони англисӣ, ҳар ду калимаи «harmful» ва «detrimental» маънои зараровар буданро доранд, вале фарқиятҳои нозуке байни онҳо мавҷуд аст. «Harmful» одатан ба зарари ҷисмонӣ ё бевосита ишора мекунад, дар ҳоле ки «detrimental» бештар ба зарари ғайримустақим ё дарозмуддат, ба монанди зарари ба саломатӣ ё рушд ишора мекунад. «Harmful» метавонад ба ягон чизи мушаххас ё амал нигаронида шавад, дар ҳоле ки «detrimental» аксар вақт ба як раванд ё ҳолат тааллуқ дорад.

Масалан:

  • "Smoking is harmful to your health." (Сигоркашӣ ба саломатии шумо зараровар аст.)
  • "The effects of pollution can be detrimental to the environment." (Таъсири ифлосшавӣ метавонад ба муҳит зараровар бошад.)

Дар ҷумлаи аввал, «harmful» ба таъсири мустақими сигоркашӣ ба саломатӣ нигаронида шудааст. Дар ҷумлаи дуюм, «detrimental» ба таъсири дарозмуддати ифлосшавӣ ба муҳит ишора мекунад.

Яъне, агар чизе ба саломатии шумо таъсири бад расонад, шумо метавонед онро ҳам «harmful» ва ҳам «detrimental» номед, вале «detrimental» бештар ба зарари дарозмуддат ё ғайримустақим ишора мекунад. Ин фарқиятро дарк кардан барои беҳтар фаҳмидани забони англисӣ муҳим аст.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations