Highlight vs. Emphasize: Farqi miёni Highlight va Emphasize

Донишҷӯёни азизи забони англисӣ! Имрӯз мо мехоҳем ба фарқи байни ду калимаи англисӣ, яъне "highlight" ва "emphasize" диққат диҳем. Гарчанде ки ҳар ду калима маънои таъкид карданро доранд, аммо роҳи истифодаи онҳо каме фарқ мекунад.

"Highlight" одатан барои нишон додани як қисми муҳими матн ё суханронӣ истифода мешавад. Мо метавонем як қисми муҳимро бо ранг, шрифт ё тарзи дигар фарқ кунем. Масалан:

The speaker highlighted the importance of education. (Диққат ба аҳамияти таҳсил дода шуд.)

She highlighted the key points in her presentation. (Вай нуктаҳои асосиро дар презентатсияи худ таъкид кард.)

"Emphasize", аз тарафи дигар, барои таъкид кардани як чизи муҳим истифода мешавад, то ба он диққати бештар дода шавад. Ин калима бештар барои таъкиди фикр ё идея истифода мешавад.

He emphasized the need for patience. (Вай ба зарурати сабр таъкид кард.)

The teacher emphasized the importance of grammar. (Муаллим ба аҳамияти грамматика таъкид кард.)

Чунин тафовутҳои ночиз барои беҳтар фаҳмидан ва истифода бурдани забони англисӣ муҳиманд. Бо истифода аз ин калимаҳо дар ҷумлаҳои гуногун, шумо метавонед беҳтар забони англисиро омӯзед. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations