Ideal vs. Perfect: Farqi bayni du kalimai ingilisī

Дар забони англисӣ, калимаҳои "ideal" ва "perfect" ҳарду маънои "мукаммал" ё "беайб"-ро доранд, аммо дар истифодаашон фарқияти асосӣ мавҷуд аст. "Perfect" маънои мукаммалии комилро дар як чизи мушаххасро дорад, дар ҳоле ки "ideal" бештар ба як чизи ормонӣ ва мукаммали тасаввуршуда ишора мекунад. "Perfect" бо чизи воқеӣ алоқаманд аст, дар ҳоле ки "ideal" метавонад чизи воқеӣ набошад.

Масалан, шумо метавонед гӯед: "This is a perfect cake!" (Ин як торт мукаммали аст!), ки маънои онро дорад, ки торт беайб ва мувофиқи тамоми меъёрҳои мукаммалат аст. Аммо, агар шумо гӯед: "He's the ideal husband." (Вай шавҳари ормонӣ аст.), шумо ишора мекунед, ки ӯ дорои сифатҳое аст, ки шумо дар як шавҳар орзу мекунед, аммо ин ҳатман маънои онро надорад, ки ӯ дар ҳама ҷиҳат беайб аст.

Дигар мисол: "The weather was perfect for a picnic." (Обу ҳаво барои пикник мукаммал буд.) Ин ҷумла нишон медиҳад, ки обу ҳаво барои пикник хеле мувофиқ буд. Вале, "My ideal vacation would involve a secluded beach and a good book." (Таътили ормонии ман як соҳили дурдаст ва китоби хубро дар бар мегирад.) Ин ҷумла ба таътили ормонӣ ишора мекунад, ки шояд дар воқеият комилан дастрас набошад.

Хулоса, "perfect" ба мукаммалии воқеӣ нигаронида шудааст, дар ҳоле ки "ideal" бештар ба як чизи ормонӣ ва мукаммали тасаввуршуда ишора мекунад. Фарқияти асосӣ дар ин маврид аст.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations