Ignore vs. Neglect: Farqi miёni du kalmai ingilisī

Do kalmai ingilisī, "ignore" ва "neglect", ҳарду маънои «беэътиноӣ кардан»-ро доранд, вале фарқияти нозуки байни онҳо мавҷуд аст. "Ignore" бештар ба маънои «беэътиноӣ кардан ба чизе ё касе» аст, ки барои шумо муҳим нест ё мехоҳед аз он канорагирӣ кунед. "Neglect", бошад, маънои «беэътиноӣ кардан ба вазифа ё масъулияти худ» -ро дорад, ки метавонад оқибатҳои манфӣ дошта бошад.

Масалан:

  • Ignore: He ignored the ringing telephone. (Вай ба занги телефон беэътиноӣ кард.)
  • Neglect: She neglected her studies and failed the exam. (Вай ба таҳсилаш беэътиноӣ кард ва имтиҳонро супурда натавонист.)

Дар мисоли аввал, шахс танҳо занги телефонро намешунавад, зеро барои ӯ муҳим нест. Дар мисоли дуюм, шахс вазифаи худро (таҳсил) иҷро намекунад, ки оқибат ба нокомии ӯ оварда расонд. Фарқияти асосӣ дар он аст, ки "ignore" амали бештар ихтиёрӣ аст, дар ҳоле ки "neglect" дар натиҷаи беэътиноӣ ба вазифа ё масъулияти кас рух медиҳад ва одатан оқибатҳои манфӣ дорад.

Яъне, шумо метавонед як чизи ночизро ignore кунед, вале шумо наметавонед вазифаи муҳими худро neglect кунед, бе он ки барои ин ҷавобгар нашавед.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations