Донишҷӯёни гиромӣ! Имрӯз мо дар бораи ду калимаи англисӣ, ки маънои наздик доранд, вале дар истифода каме фарқ мекунанд, яъне "inform" ва "notify" сӯҳбат мекунем.
Калимаи "inform" маънои додани маълумоти муфассалро дорад. Ин маънои онро дорад, ки шумо ба касе маълумоти мукаммал ва муфассал медиҳед, то онҳо дар бораи чизе огоҳ шаванд.
Калимаи "notify" бошад, маънои огоҳ карданро дорад, аммо на ҳамеша бо маълумоти мукаммал. Ин як огоҳии кӯтоҳ ва маъмулӣ аст, ки ба касе аз рӯйдоди муайян хабар медиҳад.
Биёед ба мисолҳо назар кунем:
Inform:
Inform:
Notify:
Notify:
Чунин тафовутҳои ночиз, вале муҳим дар калимаҳои англисӣ нишон медиҳанд, ки интихоби калимаи дуруст то чӣ андоза муҳим аст.
Happy learning!