Inform vs. Notify: Farqi miёni inform va notify -барои наврасон

Донишҷӯёни гиромӣ! Имрӯз мо дар бораи ду калимаи англисӣ, ки маънои наздик доранд, вале дар истифода каме фарқ мекунанд, яъне "inform" ва "notify" сӯҳбат мекунем.

Калимаи "inform" маънои додани маълумоти муфассалро дорад. Ин маънои онро дорад, ки шумо ба касе маълумоти мукаммал ва муфассал медиҳед, то онҳо дар бораи чизе огоҳ шаванд.
Калимаи "notify" бошад, маънои огоҳ карданро дорад, аммо на ҳамеша бо маълумоти мукаммал. Ин як огоҳии кӯтоҳ ва маъмулӣ аст, ки ба касе аз рӯйдоди муайян хабар медиҳад.

Биёед ба мисолҳо назар кунем:

  • Inform:

    • English: The teacher informed the students about the upcoming exam.
    • Tajik: Муаллим донишҷӯёнро дар бораи имтиҳони наздик огоҳ кард. (Mu'allim donishjūyonro dar borai imtihoni nazdik ogāh karda).
  • Inform:

    • English: The doctor informed the patient about the test results.
    • Tajik: Духтур бемориро дар бораи натиҷаи санҷиш огоҳ кард. (Duxtur bemoriro dar borai natijai sanjish ogāh karda).
  • Notify:

    • English: The bank notified me about a suspicious transaction.
    • Tajik: Бонк маро дар бораи амалиёти шубҳанок огоҳ кард. (Bank maro dar borai amaliyoti shubhanok ogāh karda).
  • Notify:

    • English: I notified my boss that I would be late.
    • Tajik: Ман сардори худро огоҳ кардам, ки дер меравам. (Man sardori khudoro ogāh kardam, ki der meravam).

Чунин тафовутҳои ночиз, вале муҳим дар калимаҳои англисӣ нишон медиҳанд, ки интихоби калимаи дуруст то чӣ андоза муҳим аст.
Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations