Interrupt vs. Disrupt: Farqi miёni du kalimai ingilisī

Донишҷӯёни азизи забони англисӣ! Имрӯз мо мехоҳем ба фарқи байни ду калимаи «interrupt» ва «disrupt» диққат диҳем, ки аксар вақт барои донишҷӯён душвор аст.

Kalimai «interrupt» маънои «қатъ кардан», «боздоштан» ё «халалдор кардан» -ро дорад, вале ба таври кӯтоҳмуддат. Ин як амали зуд ва ногаҳонӣ аст, ки метавонад як кори дигарро ба таъхир андозад. Масалан:

*He interrupted the teacher to ask a question. (Вай барои пурсидани савол, муаллимро қатъ кард.) *The phone call interrupted our conversation. (Занги телефон сӯҳбати моро қатъ кард.)

Kalimai «disrupt» маънои «вайрон кардан», «халалдор кардан» ё «боздоштан»-ро дорад, вале ба таври дарозмуддат ва боиси тағйироти бузургтар мешавад. Ин метавонад як раванд, система ё ҳатто як ҷомеаро ба таври ҷиддӣ халалдор кунад. Масалан:

*The strike disrupted the city's transportation system. (Эътироз ҳаракати шаҳрро вайрон кард.) *The pandemic disrupted the global economy. (Бемории пандемия иқтисоди ҷаҳониро вайрон кард.)

Чунин тафовут аст, ки «interrupt» як амали кӯтоҳмуддат ва ногаҳонӣ буда, «disrupt» як амали дарозмуддат ва боиси тағйироти бузургтар мешавад.
Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations