Дар забони англисӣ, калимаҳои "knock" ва "hit" ҳарду маънои заданро доранд, аммо истифодаи онҳо фарқ мекунад. "Knock" одатан барои задани чизе бо мақсади кушодан ё ҷалб кардани диққат истифода мешавад, дар ҳоле ки "hit" маънои задани чизе бо қувва ва таъсири бештарро дорад. "Knock" одатан бо садои нармтар ва бештар мулоим алоқаманд аст, дар ҳоле ки "hit" метавонад садои сахттар ва осебпазиртар дошта бошад.
Масалан:
Дар мисоли аввал, "knocked" нишон медиҳад, ки шахс барои кушодани дар садои нарм ба дар задааст. Дар мисоли дуюм, "hit" нишон медиҳад, ки шахс бо қувва ба тӯб задааст.
Дигар мисолҳо:
Ин фарқиятҳоро дар назар гиред, то ба шумо дар истифодаи дурусти ин ду калима кӯмак кунад.
Happy learning!