Дар забони англисӣ, калимаҳои "label" ва "tag" маънои наздик доранд, аммо фарқияти асосии онҳо дар истифода мебошад. "Label" одатан ба як пораи хурди коғаз ё мавод дигар, ки ба чизе часпида шудааст, ишора мекунад ва маълумоти муҳимро дар бар мегирад. "Tag" бошад, аксар вақт як пораи хурди коғаз ё мавод аст, ки ба чизе овезон мешавад ё ба он пайваст мешавад ва маълумоти камтарро нишон медиҳад, ё вазифаи дигар дорад, масалан, барои нишон додани нарх ё андоза.
Масалан:
Дар ин мисолҳо, мебинед, ки "label" барои маълумоти муфассалтар истифода мешавад, дар ҳоле ки "tag" метавонад маълумоти камтар ё вазифаи дигарро иҷро кунад. Ин фарқияти асосӣ байни ин ду калима аст. Аммо, баъзан истифодаи онҳо метавонад наздик бошад ва барои муайян кардани маънои дақиқ, бояд ба контекст диққат дод.
Happy learning!