Дар забони англисӣ, калимаҳои "money" ва "cash" ҳарду ба маънои "пул" меоянд, аммо фарқияти муҳиме байни онҳо вуҷуд дорад. "Money" як калимаи умумӣ аст, ки ҳама гуна шакли пардохт, аз ҷумла пули нақд, чеки бонкӣ, кортҳои кредитӣ ва ҳисобҳои бонкӣ,ро дар бар мегирад. "Cash", аз тарафи дигар, танҳо ба пули нақд, яъне пули қоғазӣ ва тангаҳо, ишора мекунад.
Биёед бо мисолҳои зерин ин фарқро равшантар кунем:
"I don't have much money." (Ман пули зиёд надорам.)
"I need to get some cash from the ATM." (Ман бояд аз банкомат каме пули нақд гирам.)
Дар ҷумлаи аввал, "money" ба ҳама гуна шакли дороии молиявӣ ишора мекунад, ки шахс дошта метавонад. Дар ҷумлаи дуюм, "cash" ба пули нақде, ки шахс мехоҳад аз банкомат гирад, ишора мекунад.
"She paid for the groceries with cash." (Ӯ хӯроквориро бо пули нақд пардохт кард.)
"He transferred the money to his savings account." (Ӯ пулро ба ҳисоби захиравии худ интиқол дод.)
Ин мисолҳо нишон медиҳанд, ки "cash" ҳамеша ба пули нақд ишора мекунад, дар ҳоле ки "money" метавонад ба дигар шаклҳои пардохт низ ишора кунад.
Happy learning!