Outline vs. Summarize: Фарқи байни ду калимаи англисӣ

Дар забони англисӣ, калимаҳои "outline" ва "summarize" маънои наздик доранд, аммо фарқияти асосии онҳо дар сатҳи тафсил ва тартиби пешниҳод аст. "Outline" як нақшаи кӯтоҳ ва нуқта ба нуқтаи мавзӯъро пешниҳод мекунад, ки дар он ғояҳои асосӣ ва зербахшҳои онҳо бо тартиби муайян ҷойгир шудаанд. "Summarize", аз тарафи дигар, як шарҳи кӯтоҳ ва мухтасари маълумоти асосӣ мебошад, ки ҷузъиёти бештарро дар бар намегирад.

Масалан, агар шумо лозим шавед, ки як матни дарозро "outline" кунед, шумо танҳо ғояҳои асосии ҳар як параграфро ё фаслро дар шакли нуқтаҳо ё рақамҳо менависед. Ин як нақшаи сода ва мухтасар аз тамоми матн хоҳад буд.

  • Example: The outline of the story includes the main characters, the conflict, and the resolution. (Нақшаи ҳикоя аломатҳои асосӣ, низоъ ва ҳалли онро дар бар мегирад.)

Аммо, агар шумо аз шумо хоста шавад, ки матнро "summarize" кунед, шумо бояд ғояҳои асосии онро бо забони худ ва ба таври мухтасар баён кунед. Дар ин ҷо, шумо метавонед ҷузъиёти камтар муҳимро раҳо кунед ва танҳо ба ғояҳои муҳимтар диққат диҳед.

  • Example: Summarize the article in three sentences. (Мақоларо дар се ҷумла мухтасар намоед.)

Барои фаҳмидани фарқи байни ин ду калима, метавонед тасаввур кунед, ки "outline" як харитаи роҳ аст ва "summarize" як шарҳи кӯтоҳи сафари шумо аз рӯи он харита.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations