Донишҷӯёни азизи забони англисӣ! Имрӯз мо дар бораи ду калимаи англисӣ, ки маънои наздик доранд, вале фарқияти ночизе байни онҳо мавҷуд аст, сӯҳбат мекунем: ин калимаҳои "possible" ва "feasible" мебошанд.
Калимаи "possible" маънои имконпазир буданро дорад. Яъне, чизе ки аз ҷиҳати назариявӣ метавонад рух диҳад. Аммо, "feasible" маънои амалӣ ва иқтисодӣ буданро дорад. Яъне, чизе ки аз ҷиҳати амалӣ ва аз рӯи имкониятҳои мавҷуда иҷрошаванда аст.
Биёед бо мисолҳо ин фарқро равшантар кунем:
Possible: It's possible to travel to Mars one day. (Сафар ба Миррих як рӯз имконпазир аст.) Ин ҷумла нишон медиҳад, ки сафар ба Миррих аз ҷиҳати назариявӣ имконпазир аст, аммо ҳоло ҳанӯз бисёр мушкилоти техникӣ ва молиявӣ вуҷуд дорад.
Feasible: It's feasible to build a new school in our neighborhood. (Сохтани мактаби нав дар маҳаллаи мо амалӣ аст.) Ин ҷумла нишон медиҳад, ки сохтани мактаби нав аз ҷиҳати амалӣ ва бо дарназардошти захираҳои мавҷуда имконпазир аст.
Яъне, "possible" васеътар аст ва ҳар чизеро, ки аз ҷиҳати назариявӣ имконпазир аст, дар бар мегирад, дар ҳоле ки "feasible" танҳо ба чизҳое дахл дорад, ки аз ҷиҳати амалӣ ва иқтисодӣ иҷрошавандаанд.
Дигар мисолҳо:
Happy learning!