Precise vs. Exact: Farqi miёni du kalimai ingilisī

Донишҷӯёни азизи забони англисӣ! Имрӯз мо дар бораи ду калимаи ба ҳам наздик, вале бо маънои каме фарқкунанда, яъне "precise" ва "exact", сӯҳбат мекунем. Ҳарду калима дақиқиро ифода мекунанд, вале "precise" бештар ба дақиқии маълумот дар як доираи муайян ишора мекунад, дар ҳоле ки "exact" ба мувофиқати комил бо воқеият таъкид мекунад.

Масалан, агар шумо гӯед: "The precise time of the meeting is 3:15 PM." (Вақти дақиқи вохӯрӣ соати 15:15 аст.), ин маънои онро дорад, ки вақти вохӯрӣ ба 15:15 наздик аст. Шояд як-ду дақиқа фарқ кунад, аммо ба ҳар ҳол ба ин вақт наздик аст.

Аммо, агар шумо гӯед: "The exact time of the meeting is 3:15 PM and 23 seconds." (Вақти дақиқи вохӯрӣ соати 15:15 ва 23 сония аст.), ин маънои онро дорад, ки вақти вохӯрӣ комилан 15:15 ва 23 сония аст, ягон фарқият вуҷуд надорад.

Яъне, "precise" дақиқии нисбӣ ва "exact" дақиқии мутлақро ифода мекунад. Ин фарқияти нозукро ҳангоми истифодаи ин калимаҳо дар ҷумла бояд дар назар дошт.

Мисоли дигар: "The precise location of the treasure is somewhere near the old oak tree." (Макони дақиқи хазина дар наздикии дарахти бузурги бодом аст.) Ин маънои онро дорад, ки макон ба дарахти бузург наздик аст, аммо макони дақиқи он номаълум аст.

Ва "The exact location of the treasure is 34°N 118°W." (Макони дақиқи хазина 34°Ш 118°Ғ аст.) Ин маънои онро дорад, ки макони хазина бо истифода аз координатҳои дақиқ муайян карда шудааст.

Умедворам, ки ин маълумот барои шумо муфид буд. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations