Ду калимаи англисӣ, "principal" ва "chief," ҳарду маънои "асосӣ" ё "муҳим"-ро доранд, вале дар истифодаашон фарқияти назаррас вуҷуд дорад. "Principal" одатан ба шахси асосӣ дар як муассиса ё сохтор ишора мекунад, масалан, директори мактаб ё мудири бонк. "Chief," аз тарафи дигар, бештар ба шахси пешво ё сардори як гурӯҳ ё сохтор ишора мекунад. Фарқияти асосӣ дар масъулияти онҳо ва мақоми онҳо дар сохтор аст.
Биёед бо мисолҳои мушаххас ин фарқро равшантар кунем:
Principal: The principal of the school announced the summer holiday. (Директори мактаб таътили тобистонро эълон кард.) Ин ҷо "principal" ба директори мактаб ишора мекунад, ки шахси асосӣ дар идораи мактаб аст.
Chief: The chief of police investigated the crime scene. (Сардори милитсия ҷойи ҷиноятро тафтиш кард.) Ин ҷо "chief" ба сардори милитсия ишора мекунад, ки шахси пешво ва масъули кор дар сохтори милитсия мебошад.
Дигар мисол:
Principal: The principal sum of the loan was $10,000. (Маблағи асосии қарз 10,000 доллар буд.) Дар ин ҷо "principal" маънои "асосӣ"-ро дорад, ки ба маблағи асосии қарз ишора мекунад.
Chief: The chief reason for his failure was his laziness. (Сабаби асосии нокомии ӯ танбалӣ буд.) Дар ин ҷо "chief" маънои "асосӣ"-ро дорад ва ба сабаби асосии нокомӣ ишора мекунад.
Чунин менамояд, ки ҳарду калима метавонанд ҳамчун "асосӣ" тарҷума шаванд, аммо барои дарк кардани истифодаи дурусти онҳо бояд ба контексти ҷумла диққат дод.
Happy learning!