Propose vs. Suggest: Farqi miёni in du voжаи англисӣ

Донишҷӯёни азизи забони англисӣ! Имрӯз мо дар бораи ду калимаи англисӣ, ки маънои наздик доранд, вале дар истифода фарқ мекунанд, яъне "propose" ва "suggest" сӯҳбат мекунем. Фарқи асосӣ дар он аст, ки "propose" маънои пешниҳоди як идеяи расмӣ ё муҳимро дорад, ки эҳтимолан тағироти калон ё қарори муҳимро талаб мекунад. Дар ҳоле ки "suggest" маънои пешниҳоди як идеяи оддӣ ё тавсияро дорад, ки ҳатман қабул шудан лозим нест.

Биёед бо мисолҳо дида бароем:

  • Propose:

    • Англисӣ: He proposed a new marketing strategy to the board.
    • Тоҷикӣ: Ӯ ба ҳайати роҳбарият як стратегияи нави маркетингро пешниҳод кард.
    • Англисӣ: She proposed marriage to him.
    • Тоҷикӣ: Ӯ ба ӯ издивоҷро пешниҳод кард.
  • Suggest:

    • Англисӣ: I suggest we go to the cinema tonight.
    • Тоҷикӣ: Ман пешниҳод мекунам, ки имшаб ба кино равем.
    • Англисӣ: He suggested a solution to the problem.
    • Тоҷикӣ: Ӯ барои ҳалли мушкил як роҳи ҳалро пешниҳод кард.

Чуноне ки аз мисолҳо мебинед, "propose" бештар барои пешниҳоди чизҳои расмӣ ва муҳим истифода мешавад, дар ҳоле ки "suggest" барои пешниҳоди идеяҳои оддӣ ва камтар расмӣ истифода мешавад. Ин фарқияти нозукро бояд дар хотир дошт, то дар истифодаи ин ду калима хато накунед. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations