Reserve vs. Book: Фарқи байни ду калимаи англисӣ

Кӯдакони азиз, ки забони англисиро меомӯзед! Имрӯз мо дар бораи ду калимаи англисӣ – "reserve" ва "book" – суҳбат мекунем, ки маънояшон ба ҳам наздик аст, вале фарқияти асосӣ доранд. "Book" одатан барои фармоиш додан ё захира кардани чизи мушаххас, масалан, чиптаи театр ё ҳуҷра дар меҳмонхона истифода мешавад. "Reserve" бошад, бештар барои захира кардани чизи чизе истифода мешавад, ки эҳтимол дорад дар оянда ба шумо лозим шавад, ё барои ҷудо кардани чизи мушаххас дар як вақти муайян.

Масалан, агар шумо чиптаи консeртиро аз пеш харед, шумо онро "book" мекунед: "I booked a ticket for the concert." (Ман барои консeрт чипта захира кардам). Аммо, агар шумо дар як ресторан ҷойро барои шоми оянда захира кунед, шумо онро "reserve" мекунед: "I reserved a table for dinner tomorrow." (Ман барои шоми фардо миз захира кардам).

Дигар мисол: "I have booked a flight to Dushanbe." (Ман парвози Душанберо захира кардам). Ин ҷо, мо "book" истифода мебарем, зеро мо чиптаи парвозро мегирем. Вале, "We reserved a room at the hotel for a week." (Мо барои як ҳафта ҳуҷраро дар меҳмонхона захира кардем) Дар ин ҷо, мо аз "reserve" истифода мебарем, зеро мо ҷойро дар меҳмонхона барои муддати муайян захира кардем.

Дар баъзе ҳолатҳо, ин ду калима метавонанд иваз шаванд, вале дар бисёр ҳолатҳо, истифодаи дурусти онҳо муҳим аст, то маънои дурустро бирасонад. Аз ин рӯ, кӯшиш кунед, ки фарқияти байни "reserve" ва "book"-ро фаҳмед ва онҳоро дар ҷойи худ истифода баред.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations