Дар забони англисӣ, калимаҳои "satisfied" ва "content" маънои наздик доранд, аммо фарқияти нозук байни онҳо мавҷуд аст. Калимаи "satisfied" одатан ба эҳсоси қаноатмандӣ аз чизе ки мо ба даст овардаем, ишора мекунад. Ин қаноатмандӣ метавонад аз иҷрои як вазифа, харидани як чиз ё расидан ба як ҳадаф ба вуҷуд ояд. "Content", аз тарафи дигар, эҳсоси умумии хушбахтӣ ва оромӣ дар ҳаёт аст. Ин як эҳсоси доимӣ ва амиқтар аст, на танҳо ба як ҳодисаи мушаххас марбут аст.
Масалан:
Дигар мисолҳо:
Пас, барои интихоби калимаи дуруст, ба контекст ва эҳсоси умумӣ таваҷҷуҳ кунед. Агар сухан дар бораи қаноатмандӣ аз як чиз ё ҳодисаи мушаххас бошад, "satisfied" -ро истифода баред. Агар сухан дар бораи эҳсоси умумии хушбахтӣ ва оромӣ бошад, "content" -ро истифода баред.
Happy learning!