Smart vs. Intelligent: Farqi miyon smart va intelligent

Донишҷӯёни азиз! Имрӯз мо дар бораи ду калимаи англисӣ, سمارت (smart) ва انتلیجنت (intelligent), ва фарқи байни онҳо сӯҳбат мекунем. Гарчанде ки ин ду калима аксар вақт ба ҳамдигар наздиканд, вале фарқиятҳои нозуке байни онҳо мавҷуд аст.

Калимаи سمارت (smart) одатан ба шахсе нисбат дода мешавад, ки зуд ва осон чизҳоро мефаҳмад ва метавонад мушкилотро бо роҳи оқилона ҳал кунад. Он инчунин метавонад ба шахсе нисбат дода шавад, ки дар як соҳаи муайян хуб кор мекунад. Масалан:

  • He's a smart businessman. (Вай як соҳибкори هوشماند.)
  • She's smart enough to solve this problem. (وی به قدر است, تو ان مشکلرو حل کند.)

Калимаи انتلیجنت (intelligent) одатан ба шахсе нисбат дода мешавад, ки дониш ва фаҳмиши амиқи худро нишон медиҳад. Он ба қобилияти тафаккури мустақил ва ҳалли мушкилоти мураккаб ишора мекунад. Масалан:

  • He's an intelligent student. (وی دوراندهی انتلیجنتاست.)
  • She gave an intelligent answer. (وی جوابی انتلیجنانا دود.)

Пас, سمارت (smart) бештар ба зуккунандагӣ ва амалӣ будан ишора мекунад, дар ҳоле ки انتلیجنت (intelligent) ба дониш ва фаҳмиши амиқтар нигаронида шудааст. Аммо, бояд қайд кард, ки ин ду калима метавонанд дар баъзе ҳолатҳо ба ҳамдигар наздик бошанд. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations