Дар забони англисӣ, калимаҳои "space" ва "room" ҳарду ба маънои ҷой ё фазо истифода мешаванд, аммо фарқияти асосии онҳо дар он аст, ки "space" мафҳуми фарогиртари ҷойро ифода мекунад, дар ҳоле ки "room" ба як ҷойи маҳдуд ва муайян, одатан дар дохили бино, ишора мекунад. "Space" метавонад ҳам ҷойи холӣ ва ҳам ҷойи пурро дар бар гирад, дар ҳоле ки "room" одатан ба як ҷойи барои зиндагӣ ё кори муайян пешбинишуда ишора мекунад.
Масалан, "There's not much space in the car" (дар мошин ҷойи зиёд нест) нишон медиҳад, ки фазои холӣ дар дохили мошин кам аст. Дар ин ҷо "space" ба тамоми фазои дохили мошин ишора мекунад. Аммо "We need a bigger room" (ба мо хонаи калонтар лозим аст) ба як ҷойи муайян ва маҳдуд, масалан, хона ё утоқ, далолат мекунад.
Дигар мисол: "The astronauts explored space" (касмонавтон фазоро омӯхтанд). Дар ин ҷо "space" ба фазои кайҳон ишора мекунад, ки мафҳуми хеле васеъ аст. Яъне "The astronauts explored the room" (касмонавтон утоқро омӯхтанд) нодуруст аст.
Мисоли дигар: "Is there enough space for everyone to sit?" (Оё барои ҳама нишастан ҷойи кофӣ ҳаст?) Дар ин ҷо "space" ба ҷойи нишастан далолат мекунад. Ва "Is there enough room for everyone to sit?" (Оё барои ҳама нишастан ҷойи кофӣ ҳаст?) ҳам маънои шабеҳ дорад, аммо дар ин ҷо, таъкид бештар ба ҷойи маҳдуд ва муайян аст.
Happy learning!