Ду калимаи англисӣ, "tear" ва "rip", ҳарду маънои "кашидан" ё "шикастан"-ро доранд, аммо байни онҳо фарқияти асосӣ вуҷуд дорад. "Tear" одатан барои тавсифи кашидани чизе бо қувваи камтар ва бо тадриҷ истифода мешавад, дар ҳоле ки "rip" барои тавсифи кашидани чизе бо қувваи зиёд ва бо суръати баланд истифода мешавад. "Tear" метавонад ба таври оҳиста ва бо мушкилӣ рӯй диҳад, дар ҳоле ки "rip" як ҳаракати зуд ва пурқувват аст.
Масалан:
Дигар мисол:
Ҳамчунин, "tear" метавонад барои тавсифи кашидани чизи нарм ва нозук, ба монанди коғаз ё матоъ истифода шавад, дар ҳоле ки "rip" бештар барои тавсифи кашидани чизи сахт ва мустаҳкам, ба монанди либос ё чӯб истифода мешавад, гарчанде ки ин қоида ҳамеша риоя намешавад.
Happy learning!