True vs. Accurate: Farqi miёni "true" va "accurate"

Донишҷӯёни азизи забони англисӣ! Имрӯз мо дар бораи ду калимаи англисӣ, ки маънои наздик доранд, вале фарқияти ночизе байни онҳо мавҷуд аст, сӯҳбат мекунем: "true" ва "accurate".

Калимаи "true" ба маънои ростӣ ва дурустӣ дар маҷмӯъ истифода мешавад. Он нишон медиҳад, ки чизе бо воқеият мувофиқ аст. Масалан:

  • The statement is true. (Ин изҳорот рост аст.)
  • That's not true! (Ин дуруст нест!)

Калимаи "accurate", аз тарафи дигар, ба маънои дақиқ ва бехато будан истифода мешавад. Он нишон медиҳад, ки чизе бо дақиқӣ ва бехатогӣ ифода ёфтааст. Масалан:

  • The map is accurate. (Харита дақиқ аст.)
  • The measurements were accurate. (Ченкунӣ дақиқ буд.)

Фарқи асосӣ байни ин ду калима дар он аст, ки "true" ба умумии воқеият ишора мекунад, дар ҳоле ки "accurate" ба дақиқӣ ва бехатогии тасвир ё ченкунӣ таъкид мекунад. Як чиз метавонад "true" бошад, вале "accurate" набошад, ва баръакс.

Масалан, як изҳорот метавонад аз назари умумӣ рост бошад, вале аз лиҳози тафсилот дақиқ набошад. Ё ченкунии дақиқ метавонад воқеияти умумиро инъикос накунад.

Биёед баъзе мисолҳои дигарро дида бароем:

  • The story is true, but not entirely accurate. (Ҳикоя рост аст, вале комилан дақиқ нест.)
  • His description of the accident was accurate, but not entirely true. (Тавсифи ӯ аз садама дақиқ буд, вале комилан рост нест.)

Пас, ҳангоми истифодаи калимаҳои "true" ва "accurate" дар забони англисӣ, ба фарқияти маънои онҳо диққат диҳед. Ин ба шумо дар навиштани ҷумлаҳои дуруст ва дақиқ кӯмак мекунад.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations