Unique vs. Singular: Farqi miёni du voжаи англисї

Донишҷӯёни азизи забони англисӣ! Имрӯз мо дар бораи ду калимаи англисӣ, ки аксар вақт омехта мешаванд, яъне "unique" ва "singular", сӯҳбат мекунем. Фарқи асосӣ дар маънои онҳост. "Unique" маънои "ягона", "беназир", "такрорнок", дорад ва ба чизе далолат мекунад, ки мисли он дигар вуҷуд надорад. "Singular", аз тарафи дигар, маънои "якка", "муфрад", дорад ва ба шумораи як чиз ишора мекунад.

Биёед бо мисолҳои мушаххас фарқро равшантар кунем:

  • Unique:

    • English: The painting is unique; I've never seen anything like it.
    • Tajik: Расм беназир аст; ман ҳеҷ гоҳ чизе ба ин монандро надидаам.
  • Singular:

    • English: He uses the singular form of the verb.
    • Tajik: Вай аз шакли муфради феъл истифода мебарад.
  • Unique:

    • English: This is a unique opportunity.
    • Tajik: Ин як имконияти беназир аст.
  • Singular:

    • English: The singular noun is 'tree'.
    • Tajik: Исм муфрад 'дарахт' аст.

Пас, барои истифодаи дурусти ин ду калима, бояд ба маънои онҳо диққат диҳед. "Unique" ба чизҳои беназир ва "singular" ба як адад чиз ишора мекунад. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations