Unknown vs. Obscure: Новые английские слова для подростков

«Unknown» ва «obscure» ду калимаи англисӣ мебошанд, ки маънои номаълум ё пинҳониро доранд, аммо дар истифода фарқиятҳои ночизе доранд. «Unknown» ба чизе ишора мекунад, ки тамоман номаълум ё кашф нашудааст, дар ҳоле ки «obscure» ба чизе дахл дорад, ки норавшан, фаҳмо ё душворфаҳм аст, гарчанде ки он метавонад маълум бошад.

Биёед ба якчанд мисолҳо назар кунем:

  • Unknown: The cause of the disease is still unknown. (Сабаби беморӣ то ҳол номаълум аст.)
  • Obscure: The meaning of the poem is obscure. (Маънии шеър норавшан аст.)

Тавре ки шумо мебинед, дар ҷумлаи аввал, сабаби беморӣ комилан номаълум аст. Дар ҷумлаи дуюм, маънии шеър душворфаҳм аст, аммо худи шеър маълум аст.

Мисолҳои дигар:

  • Unknown: The author of the book is unknown. (Муаллифи китоб номаълум аст.)
  • Obscure: The actor was famous in the past, but now she is living an obscure life in the countryside. (Ин актриса дар гузашта машҳур буд, аммо ҳоло дар деҳот зиндагии номаълум дорад.)

Дар мисоли аввал, шахсияти муаллиф тамоман номаълум аст. Дар мисоли дуюм, актриса маълум аст, аммо тарзи зиндагии ҳозираи ӯ норавшан аст.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations