Ду калимаи англисии "visit" ва "call" ҳарду маънои диданро доранд, аммо дар истифодаашон фарқияти калон вуҷуд дорад. "Visit" одатан барои муддати тӯлонӣ дидан истифода мешавад, ки дар он шумо бо касе вохӯред ва вақти зиёдро бо ӯ гузаронед. "Call" бошад, барои дидани кӯтоҳмуддат истифода мешавад, ки шояд танҳо барои як суҳбати кӯтоҳ бошад.
Масалан:
- I visited my grandmother last weekend. (Ман ҳафтаи гузашта модабузургомро дидам.) Ин ҷумла нишон медиҳад, ки шумо вақти зиёдро бо модабузургонат гузарондед.
- I called my friend on the phone. (Ман бо дӯстам тавассути телефон гап задам.) Ин ҷумла барои як суҳбати кӯтоҳ тавассути телефон истифода шудааст.
- I'll visit my doctor tomorrow. (Ман фардо назди духтур меравам.) Ин нишон медиҳад, ки бо духтур мулоқоти тӯлонӣ хоҳад буд.
- I'll call him later. (Ман баъдтар ба ӯ занг мезанам.) Ин ҷумла барои занги телефонӣ истифода мешавад, ки муддати кӯтоҳ аст.
- We visited the museum for three hours. (Мо се соат дар осорхона будем.) Ин ҷумла нишон медиҳад, ки вақти зиёдро дар осорхона гузарондед.
- I called to ask about the job. (Ман занг задам, ки дар бораи кор бипурсам.) Ин ҷумла нишон медиҳад, ки занги телефонӣ барои пурсидани маълумоти кӯтоҳ буд.
Пас, ҳангоми истифодаи "visit" ва "call", ба муддати дидан ва мақсади дидани худ диққат диҳед.
Happy learning!