Дар забони англисӣ, калимаҳои "weapon" ва "arm" маънои гуногун доранд ва истифодаи онҳо аз ҳам фарқ мекунад. "Weapon" ягон асбоби ҷангӣ аст, ки барои осеб расондан ба дигарон истифода мешавад, масалан, писталта, корд, ё бомб. "Arm", аз тарафи дигар, як узви бадан аст, яъне даст. Ин ду калимаро набояд омехта кард, зеро маънои онҳо комилан фарқ мекунад.
Барои фаҳмиши беҳтар, ба мисолҳои зерин нигаред:
The soldier carried a weapon. (Сарбоз як силоҳ бо худ мебурд.) Ин ҷо "weapon" ба маънои силоҳи ҷангӣ истифода шудааст.
He raised his arm to wave. (Вай дасташро барои салом додан боло кард.) Ин ҷо "arm" ба маънои даст истифода шудааст.
Nuclear weapons are dangerous. (Силоҳҳои ҳастаӣ хатарнок мебошанд.) Ин ҷо "weapons" ба маънои силоҳҳои ҳастаӣ истифода шудааст.
She broke her arm in an accident. (Вай дар садама дасташро шикаст.) Ин ҷо "arm" ба маънои даст истифода шудааст.
The police confiscated the weapon. (Милиса силоҳро мусодира кард.) Ин ҷо "weapon" ба як асбоби ҷангии муайян ишора мекунад.
My arm hurts. (Дастам дард мекунад.) Ин ҷо "arm" ба узви бадан ишора мекунад.
Ин мисолҳо нишон медиҳанд, ки чӣ тавр "weapon" барои асбобҳои ҷангӣ ва "arm" барои узви бадан истифода мешаванд. Барои истифодаи дурусти ин калимаҳо дар ҷумлаҳоятон, фарқияти байни онҳоро хуб дарк кардан лозим аст.
Happy learning!