Дар забони англисӣ, калимаҳои "wet" ва "moist" ҳарду маънои намӣ доранд, вале фарқияти нозуке байни онҳо мавҷуд аст. "Wet" одатан барои тавсифи чизе истифода мешавад, ки бо об ё моеъи дигар пурра ё қисман тар шудааст. "Moist", аз тарафи дигар, барои тавсифи чизе истифода мешавад, ки танҳо каме нам аст, яъне намӣ дорад, вале тар нест. Ин фарқият нозук аст, вале бо мисолҳо беҳтар фаҳмида мешавад.
Масалан, шумо метавонед бигӯед: "My hair is wet after swimming." (Муйи ман пас аз шиноварӣ тар аст). Ин ҷо "wet" барои тавсифи муйи пурра таршуда истифода мешавад. Аммо, агар шумо бигӯед: "The cake is moist." (Торт нам аст), ин маънои онро дорад, ки торт каме намӣ дорад, вале тар нест. Истифодаи "wet cake" бемаврид ва номатлуб аст.
Мисоли дигар: "The ground is wet after the rain." (Замин пас аз борон тар аст). Ин ҷо "wet" барои тавсифи замини пурра аз об таршуда истифода мешавад. Вале "The soil is moist." (Замин нам аст) дар ин ҷо маънои онро дорад, ки хок каме нам аст, вале обнокии зиёд надорад.
Дигар мисолҳо: "My hands are wet because I washed the dishes." (Дастони ман тар аст, зеро ман табақҳоро шустам). "The sponge is wet." (Сунгур тар аст). "The air is moist." (Ҳаво нам аст).
Чунин тафовутҳо дар забони англисӣ бисёранд. Тавассути омӯхтани мисолҳои бештар, шумо ба осонӣ ин фарқиятҳоро мефаҳмед.
Happy learning!