Win vs. Triumph: Farqi Bayni Du Kalmai Inglisī

Дар забони англисӣ, калимаҳои "win" ва "triumph" ҳарду маънои пирӯзӣ доранд, вале фарқияти маъноӣ ва истифодаи онҳо вуҷуд дорад. "Win" калимаи умумӣ аст ва барои пирӯзӣ дар ҳар гуна рақобат ё мусобиқа истифода мешавад, аз ҷумла бозиҳои варзишӣ, интихобот ва ғайра. "Triumph", бошад, пирӯзии пурмаънотар ва пуршукӯҳро ифода мекунад, ки бо заҳмати зиёд ва иродаи қавӣ ба даст омадааст. Он одатан ба пирӯзиҳои муҳим ва таърихӣ ишора мекунад.

Биёед бо мисолҳои мушаххас фарқиятро равшантар кунем:

  • Win: "The team won the game." (Даста дар бозӣ пирӯз шуд.) Ин ҷумла як пирӯзии оддиро дар бозӣ ифода мекунад.

  • Triumph: "She triumphed over her fears and achieved her dream." (Вай бар тарсу ҳаросҳои худ ғолиб омад ва ба орзуяш расид.) Дар ин ҷо "triumph" пирӯзии пурмаънотарро нишон медиҳад, ки бо غалаба бар монеаҳои душвор ба даст омадааст.

Дигар мисол:

  • Win: "He won the lottery." (Вай дар лотерея бурднок шуд.) Пирӯзии оддӣ ва бештар тасодуфӣ.

  • Triumph: "The army triumphed after a long and difficult campaign." (Армия пас аз як маъракаи тӯлонӣ ва душвор пирӯз шуд.) Пирӯзии бузург ва пурмаъно, ки пас аз муборизаи сахт ба даст омадааст.

Чунин тафовутҳоро дар хотир нигоҳ доред, то дар истифодаи дурусти калимаҳои "win" ва "triumph" дар забони англисӣ мушкилӣ набошад.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations