Дар забони англисӣ, калимаҳои "wonder" ва "marvel" ҳарду барои ифодаи ҳайрат ва тааҷҷуб истифода мешаванд, аммо фарқияти нозуке байни онҳо мавҷуд аст. "Wonder" одатан барои ифодаи ҳайрати нозуктар ва тааҷҷуби камтар шадид истифода мешавад, дар ҳоле ки "marvel" барои ифодаи ҳайрати бештар шадид ва тааҷҷуби амиқ истифода мешавад. "Wonder" метавонад ба маънои "тааҷҷуб кардан" ё "тафаккур кардан" низ бошад, дар ҳоле ки "marvel" бештар ба чизе мутааллиқ аст, ки барои мо бениҳоят аҷиб ва ғайриоддӣ аст.
Биёед баъзе мисолҳоро дида бароем:
Дар мисоли аввал, "wonder" ба маънои тааҷҷуб кардан дар бораи як чизи муайян истифода мешавад, дар ҳоле ки дар мисоли дуюм, "marvel" барои ифодаи ҳайрати амиқ аз як чизе, ки бениҳоят аҷиб ва ғайриоддӣ аст, истифода мешавад.
Дигар мисол:
Хулоса, ҳарду калима барои ифодаи ҳайрат истифода мешаванд, аммо "marvel" бештар барои чизҳои бениҳоят аҷиб ва ғайриоддӣ истифода мешавад, дар ҳоле ки "wonder" метавонад барои тааҷҷуби нозуктар ва тафаккур кардан низ истифода шавад.
Happy learning!