Young vs. Youthful: Фарқи байни ду калимаи англисӣ

Дар забони англисӣ, калимаҳои "young" ва "youthful" ҳарду ба ҷавонӣ ишора мекунанд, аммо маънои онҳо каме фарқ мекунад. "Young" ба синну соли ками шахс далолат мекунад, дар ҳоле ки "youthful" ба сифатҳое, ки бо ҷавонӣ алоқаманданд, ба монанди энергияи зиёд, шодмонӣ ва боғайрат будан, ишора мекунад. "Young" як калимаи оддӣ ва умумӣ аст, дар ҳоле ки "youthful" калимаи бештар тасвирӣ аст ва эҳсосоти мусбатро ифода мекунад.

Масалан:

  • "He is a young man." (Вай як марди ҷавон аст.) Ин ҷумла танҳо ба синну соли ӯ ишора мекунад.
  • "She has a youthful spirit." (Вай рӯҳияи ҷавонӣ дорад.) Ин ҷумла ба сифатҳои мусбии ӯ, ба монанди боғайратӣ ва шодмонӣ, ишора мекунад. Ҳатто агар вай пир бошад ҳам, метавонад рӯҳияи ҷавонӣ дошта бошад.

Дигар мисолҳо:

  • "The young girl sang beautifully." (Духтари ҷавон зебо суруд хонд.)
  • "Despite her age, she maintains a youthful appearance." (Бо вуҷуди синнаш, ӯ зоҳири ҷавонро нигоҳ медорад.)
  • "He has a young heart." (Ӯ дили ҷавон дорад.) Ин ҷумла маънои онро дорад, ки вай бо ғайрат ва шодмонӣ зиндагӣ мекунад.
  • "Her youthful energy is infectious." (Энергияи ҷавонии ӯ сирояткунанда аст.)

Ҳамин тавр, ҳарду калима ба ҷавонӣ ишора мекунанд, вале "young" ба синну сол, ва "youthful" ба сифатҳои мусбии бо ҷавонӣ алоқаманд аст.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations