Zany vs. Quirky: Ду фарқи калимаҳои англисӣ

Дар забони англисӣ, калимаҳои "zany" ва "quirky" ҳарду барои тавсифи одамони ғайриоддӣ ва ҷолиб истифода мешаванд, вале фарқияти маънои онҳо мавҷуд аст. "Zany" одатан ба шахсе нишон медиҳад, ки бемаънӣ ва ҷингила аст, ки аксар вақт бо рафтори ҷаззоб ва ғайричашмдошт худро нишон медиҳад. "Quirky", аз тарафи дигар, ба шахсе нишон медиҳад, ки дорои хислатҳои ғайриоддӣ ва ҷолиб аст, ки метавонад ҳам мусбат ва ҳам манфӣ бошад. "Quirky" метавонад ба ҷузъиёти хурду ғайриоддии шахсият ё тарзи ҳаёт ишора кунад.

Барои фаҳмидани фарқият беҳтар аст, ки ба мисолҳо нигарем:

  • Zany: "He's such a zany character; he wore a banana costume to the party!" (Вай чунин шахси ҷингила аст; ӯ ба ҷашнворӣ бо либоси мози яклухт омад!)

  • Quirky: "She has a quirky sense of humor; she finds amusement in the most unexpected things." (Вай маънои ҳазили ғайриоддӣ дорад; ӯ аз чизҳои бештар ғайричашмдошт ханда мекунад.)

Дигар мисол:

  • Zany: "The zany clown made the children laugh with his silly antics." (Масхарабози ҷингила бо амалҳои аблаҳонаи худ кӯдаконро хандонд.)

  • Quirky: "His apartment has a quirky charm, with mismatched furniture and vintage posters." (Хонаи ӯ ҷодуи ғайриоддӣ дорад, бо мебелҳои ғайримувофиқ ва афишаҳои кӯҳна.)

Пас, дар ҳоле ки ҳарду калима барои тавсифи одамони ғайриоддӣ истифода мешаванд, "zany" бештар ба рафтори бемаънӣ ва ҷаззоб ишора мекунад, дар ҳоле ки "quirky" ба хислатҳои ғайриоддӣ ва ҷолиб, ки метавонад ҳам мусбат ва ҳам манфӣ бошад, ишора мекунад.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations