Acknowledge vs. Admit: รู้จักความแตกต่างของคำสองคำนี้กันเถอะ!

หลายคนเรียนภาษาอังกฤษแล้วสับสนกับคำว่า Acknowledge และ Admit เพราะดูเหมือนมีความหมายใกล้เคียงกันมาก แต่จริงๆ แล้วมีความแตกต่างที่สำคัญนะ Acknowledge หมายถึงการยอมรับว่ามีบางสิ่งบางอย่างอยู่ หรือเกิดขึ้นจริง แต่ไม่ได้หมายความว่าเราเห็นด้วยหรือรับผิดชอบเสมอไป ในขณะที่ Admit หมายถึงการยอมรับว่าเราทำผิดหรือมีความผิดพลาด ลองดูตัวอย่างประโยคกันเลย

Acknowledge:

  • "I acknowledge that I made a mistake." (ฉันยอมรับว่าฉันทำผิดพลาด) - ในประโยคนี้ เราแค่ยอมรับว่ามีการทำผิดพลาดเกิดขึ้น แต่ไม่ได้หมายความว่าเราเห็นด้วยกับความผิดพลาดนั้น หรือรับผิดชอบต่อมัน
  • "He acknowledged receiving the letter." (เขาได้รับจดหมายแล้ว) - ประโยคนี้แค่บอกว่าเขารับจดหมายแล้ว ไม่ได้บอกว่าเขาเห็นด้วยกับเนื้อหาในจดหมาย

Admit:

  • "I admit that I was wrong." (ฉันยอมรับว่าฉันผิด) - ในประโยคนี้ เราแสดงความรับผิดชอบต่อความผิดพลาดที่เกิดขึ้น
  • "She admitted stealing the money." (เธอยอมรับว่าขโมยเงิน) - ประโยคนี้แสดงถึงการยอมรับความผิดและรับผิดชอบต่อการกระทำของเธอ

สังเกตไหมว่า Acknowledge มักจะใช้กับเหตุการณ์หรือข้อเท็จจริงทั่วไป ส่วน Admit มักจะใช้กับความผิดพลาดหรือการกระทำที่ไม่ดีของตัวเราเอง การแยกแยะความแตกต่างของคำสองคำนี้จะช่วยให้การใช้ภาษาอังกฤษของคุณถูกต้องและแม่นยำมากยิ่งขึ้นนะ Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations