Adore vs. Cherish: คำไหนใช้ยังไง? (Adore vs. Cherish: Which word to use?)

หลายคนเรียนภาษาอังกฤษแล้วสับสนกับคำว่า adore และ cherish เพราะดูเหมือนความหมายจะคล้ายกันมาก ความจริงแล้วความหมายของมันมีความแตกต่างกันอยู่นะคะ โดยทั่วไปแล้ว adore นั้นมีความหมายที่แสดงถึงความรัก ความหลงใหล ความชื่นชมอย่างสุดซึ้ง มักใช้กับสิ่งที่ทำให้เรารู้สึกตื่นเต้น ประทับใจ หรือหลงใหลอย่างมาก ส่วน cherish นั้นเน้นถึงการทะนุถนอม หวงแหน และรักษาสิ่งนั้นๆ ไว้ เป็นความรักที่แสดงออกถึงการดูแลเอาใจใส่มากกว่าค่ะ

ลองดูตัวอย่างประโยคเปรียบเทียบกันนะคะ

Adore: I adore my dog. ฉันรักสุนัขของฉันมาก I adore this song. ฉันหลงรักเพลงนี้มาก

Cherish: I cherish the memories we made together. ฉันหวงแหนความทรงจำที่เราสร้างร่วมกัน I cherish my family. ฉันรักและทะนุถนอมครอบครัวของฉัน

สังเกตได้ว่า adore ใช้กับสิ่งที่เรารักและหลงใหล ส่วน cherish ใช้กับสิ่งที่เรารัก หวงแหน และอยากเก็บรักษาไว้ เช่น ความทรงจำ ความสัมพันธ์ หรือสิ่งของที่มีคุณค่าทางจิตใจ

หวังว่าบทความนี้จะเป็นประโยชน์สำหรับเพื่อนๆ ที่กำลังเรียนภาษาอังกฤษนะคะ Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations