คำว่า "anger" และ "rage" ในภาษาอังกฤษต่างก็หมายถึงความโกรธ แต่มีความรุนแรงและระดับความเข้มข้นที่แตกต่างกัน "Anger" เป็นความโกรธทั่วไป อาจเกิดขึ้นได้จากหลายสาเหตุและมีความรุนแรงระดับปานกลาง ส่วน "rage" หมายถึงความโกรธอย่างรุนแรงมาก เป็นความโกรธที่ควบคุมยากและมักแสดงออกอย่างรุนแรงกว่า คิดง่ายๆ ว่า "rage" คือ "anger" ในระดับที่รุนแรงกว่านั่นเอง
ลองดูตัวอย่างประโยคเปรียบเทียบกันนะคะ:
He felt anger when his friend broke his phone. (เขาโกรธเมื่อเพื่อนทำโทรศัพท์ของเขาพัง) ประโยคนี้ใช้ "anger" เพราะเป็นความโกรธระดับปานกลาง เกิดจากการที่เพื่อนทำโทรศัพท์พัง ซึ่งเป็นเรื่องที่น่าโมโหแต่ไม่ถึงขั้นรุนแรงมาก
She was filled with rage when she saw the damage to her car. (เธอโกรธจัดเมื่อเห็นรถของเธอเสียหาย) ประโยคนี้ใช้ "rage" เพราะเป็นความโกรธที่รุนแรงมาก เกิดจากการที่รถของเธอเสียหาย ซึ่งเป็นเรื่องที่ทำให้เธอโกรธมากและอาจควบคุมอารมณ์ตัวเองได้ยาก
His anger subsided after he talked to his sister. (ความโกรธของเขาสงบลงหลังจากที่เขาคุยกับน้องสาว) ความโกรธในระดับปกติสามารถสงบลงได้ด้วยการพูดคุย
His rage was uncontrollable; he screamed and shouted at everyone. (ความโกรธจัดของเขาควบคุมไม่ได้ เขาตะโกนและด่าทุกคน) ความโกรธจัดนั้นรุนแรงและยากที่จะควบคุม
นอกจากนี้ การใช้คำทั้งสองคำยังขึ้นอยู่กับบริบทของประโยคด้วย การสังเกตการใช้คำในประโยคต่างๆ จะช่วยให้เข้าใจความแตกต่างได้ดียิ่งขึ้น
Happy learning!