หลายคนเรียนภาษาอังกฤษมักจะสับสนระหว่างคำว่า assure กับ guarantee เพราะความหมายดูคล้ายกันมาก แต่จริงๆ แล้วมี nuance หรือความแตกต่างเล็กน้อยที่สำคัญอยู่นะ assure เน้นไปที่การทำให้คนรู้สึกมั่นใจ หรือสบายใจมากขึ้น ส่วน guarantee เน้นไปที่การรับประกันหรือรับผิดชอบต่อสิ่งที่พูด ลองดูตัวอย่างประโยคกันค่ะ
ตัวอย่างประโยคที่ใช้ assure:
ในประโยคเหล่านี้ การใช้ assure เน้นไปที่การปลอบใจและสร้างความมั่นใจให้กับคนฟัง ไม่ได้หมายความว่าผู้พูดรับประกัน 100% ว่าทุกอย่างจะเป๊ะตามนั้นเสมอไป
ตัวอย่างประโยคที่ใช้ guarantee:
การใช้ guarantee แสดงถึงความมั่นใจระดับสูง และมักมีความรับผิดชอบหรือสัญญาผูกพันตามมาด้วย ถ้าสิ่งที่ guarantee ไว้ไม่เป็นจริง ผู้พูดมักจะมีหน้าที่ต้องรับผิดชอบต่อผลที่ตามมาด้วย
สรุปง่ายๆ คือ assure คือการทำให้มั่นใจ ส่วน guarantee คือการรับประกัน เลือกใช้ให้ถูกคำ ภาษาอังกฤษของคุณจะดีขึ้นแน่นอนค่ะ
Happy learning!