Battle vs. Fight: ศัพท์คู่ปรับที่มักทำให้สับสน!

คำว่า "battle" และ "fight" ในภาษาอังกฤษนั้นแม้จะแปลเป็นภาษาไทยได้ว่า "การต่อสู้" เหมือนกัน แต่ก็มีความหมายและการใช้ที่แตกต่างกันพอสมควร โดยทั่วไปแล้ว "battle" จะหมายถึงการต่อสู้ที่เป็นทางการ มีการวางแผน มีผู้เข้าร่วมจำนวนมาก และมักจะมีความสำคัญเชิงกลยุทธ์มากกว่า ส่วน "fight" มีความหมายกว้างกว่า หมายถึงการต่อสู้ที่อาจจะเป็นการต่อสู้กันตัวต่อตัว การทะเลาะวิวาท หรือแม้แต่การต่อสู้เพื่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง ซึ่งอาจจะไม่ใช่การต่อสู้ที่มีการวางแผนอย่างเป็นระบบก็ได้

ตัวอย่างเช่น:

  • Battle: The battle of Thermopylae was a famous battle in ancient Greece. (การรบแห่งเทอร์โมพีเลคือการรบที่มีชื่อเสียงในกรีกโบราณ)
  • Battle: The armies battled for control of the city. (กองทัพต่อสู้เพื่อแย่งชิงการควบคุมเมือง)

ในตัวอย่างนี้ เราจะเห็นว่าคำว่า "battle" ใช้กับการต่อสู้ที่มีขนาดใหญ่และมีการวางแผน เป็นการต่อสู้ระหว่างกองทัพหรือฝ่ายต่างๆ

  • Fight: They fought over a toy. (พวกเขาทะเลาะกันเพราะของเล่น)
  • Fight: He fought for his beliefs. (เขาต่อสู้เพื่อความเชื่อของเขา)
  • Fight: The two boxers fought a fierce fight. (นักมวยสองคนต่อสู้กันอย่างดุเดือด)

ในตัวอย่างนี้ คำว่า "fight" ใช้ในหลายสถานการณ์ ทั้งการทะเลาะวิวาทเล็กๆน้อยๆ การต่อสู้เพื่ออุดมการณ์ หรือการแข่งขัน เช่น การชกมวย ซึ่งไม่จำเป็นต้องเป็นการต่อสู้ที่ยิ่งใหญ่หรือมีการวางแผน

สรุปง่ายๆก็คือ ถ้าเป็นการต่อสู้ที่ใหญ่โต มีการวางแผน และมีผู้คนจำนวนมากเข้าร่วม ให้ใช้คำว่า "battle" แต่ถ้าเป็นการต่อสู้เล็กๆ การทะเลาะวิวาท หรือการต่อสู้เพื่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง ให้ใช้คำว่า "fight"

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations