Big vs. Large: คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่มักสร้างความสับสนให้กับวัยรุ่น

หลายคนเรียนภาษาอังกฤษแล้วอาจจะงงๆ ระหว่างคำว่า "big" กับ "large" เพราะดูเหมือนมีความหมายใกล้เคียงกันมาก ความจริงแล้วทั้งสองคำแปลว่า "ใหญ่" เหมือนกัน แต่ก็มีความแตกต่างในบริบทและการใช้งานนะคะ โดยทั่วไปแล้วคำว่า "big" จะมีความหมายทั่วไปกว่า ใช้ได้กับสิ่งของหรือคน ส่วนคำว่า "large" มักใช้กับสิ่งที่มีขนาดใหญ่และมักจะวัดได้ เช่น พื้นที่หรือปริมาณค่ะ

ลองมาดูตัวอย่างประโยคเปรียบเทียบกันนะคะ

  • Big:

    • "He has a big dog." (เขาเลี้ยงหมาตัวใหญ่) - ใช้กับสิ่งของทั่วไป
    • "That's a big problem." (นั่นเป็นปัญหาใหญ่) - ใช้กับเรื่องที่ไม่สามารถวัดได้
    • "She has big eyes." (เธอมีตาโต) - ใช้กับลักษณะคนหรือสัตว์
  • Large:

    • "The house has a large garden." (บ้านหลังนี้มีสวนขนาดใหญ่) - ใช้กับสิ่งที่วัดขนาดได้
    • "They live in a large city." (พวกเขาอาศัยอยู่ในเมืองใหญ่) - ใช้กับสถานที่ที่มีขนาดใหญ่
    • "This company has a large number of employees." (บริษัทนี้มีพนักงานจำนวนมาก) - ใช้กับจำนวนที่มาก

จะเห็นได้ว่าการเลือกใช้คำว่า "big" หรือ "large" ขึ้นอยู่กับสิ่งที่เราต้องการจะสื่อสารค่ะ ลองฝึกใช้บ่อยๆ เพื่อให้คุ้นเคยกับการใช้คำทั้งสองคำนะคะ

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations