Buy vs. Purchase: คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่มักทำให้สับสน

หลายคนเรียนภาษาอังกฤษมักจะงงระหว่างคำว่า Buy กับ Purchase เพราะดูเหมือนมีความหมายใกล้เคียงกันมาก ความจริงแล้วทั้งสองคำแปลว่า "ซื้อ" เหมือนกัน แต่การใช้มีความแตกต่างกันเล็กน้อย โดยทั่วไปแล้ว Buy เป็นคำที่ไม่เป็นทางการและใช้บ่อยกว่า ส่วน Purchase เป็นคำที่เป็นทางการกว่าและมักใช้ในสถานการณ์ที่เป็นทางการหรือพูดถึงสินค้าที่มีราคาสูง

ดูตัวอย่างประโยคเปรียบเทียบกันเลยค่ะ:

Buy:

  • ฉันซื้อหนังสือเล่มนี้จากร้านหนังสือ (I bought this book from the bookstore.)
  • เขาซื้อขนมจากร้านสะดวกซื้อ (He bought snacks from a convenience store.)

Purchase:

  • บริษัทได้ซื้ออุปกรณ์ใหม่สำหรับสำนักงาน (The company purchased new equipment for the office.)
  • เธอซื้อบ้านหลังใหม่หลังจากทำงานหนักมาหลายปี (She purchased a new house after working hard for many years.)

สังเกตได้ว่าประโยคที่ใช้ Buy มักเป็นการซื้อของใช้ทั่วไปในชีวิตประจำวัน ส่วนประโยคที่ใช้ Purchase มักเป็นการซื้อของที่มีมูลค่าสูงหรือการซื้อขายในเชิงธุรกิจ อย่างไรก็ตาม ในบางครั้งก็สามารถใช้คำทั้งสองคำสลับกันได้โดยไม่ผิด แต่ควรเลือกใช้คำให้เหมาะสมกับสถานการณ์เพื่อให้การสื่อสารเป็นไปอย่างถูกต้องและสุภาพ

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations