หลายคนเรียนภาษาอังกฤษแล้วมักจะสับสนระหว่างคำว่า "capture" และ "seize" เพราะความหมายดูคล้ายกันมาก แต่ความจริงแล้วทั้งสองคำมีความแตกต่างกัน โดยสรุปคือ "capture" เน้นการจับกุมหรือควบคุมอย่างประณีต อาจจะใช้กลวิธีหรือวางแผนมาเป็นอย่างดี ส่วน "seize" เน้นการยึดเอาหรือควบคุมอย่างรวดเร็วและอาจจะใช้กำลัง โดยไม่ค่อยคำนึงถึงกลวิธีมากนัก
ลองดูตัวอย่างประโยคเปรียบเทียบกันดูนะคะ:
Capture:
Seize:
สังเกตได้ว่า "capture" อาจใช้กับสิ่งต่างๆ ได้มากกว่า เช่น ภาพถ่าย ความทรงจำ หรือแม้แต่ความสนใจ ในขณะที่ "seize" มักจะใช้กับสิ่งที่เป็นรูปธรรมและมักจะมีความหมายในเชิงการยึดครองหรือการควบคุมอย่างเด็ดขาดมากกว่า
Happy learning!