Cold vs. Chilly: รู้จักความแตกต่างของคำสองคำนี้ให้เป๊ะ!

หลายคนเรียนภาษาอังกฤษแล้วสับสนกับคำว่า cold และ chilly เพราะดูเหมือนมีความหมายใกล้เคียงกันมาก ความจริงแล้วทั้งสองคำแปลว่า ‘หนาว’ แต่ความหนาวนั้นมีความรุนแรงต่างกันค่ะ cold หมายถึงความหนาวที่ค่อนข้างมาก ส่วน chilly หมายถึงความหนาวที่เบาๆ หรือไม่มากนัก

ลองดูตัวอย่างประโยคเปรียบเทียบกันนะคะ

  • It’s cold outside. (ข้างนอกหนาวมาก)
  • It’s chilly today. (วันนี้อากาศเย็นๆ หน่อย)

ประโยคแรกบอกว่าข้างนอกหนาวมาก อาจจะต้องใส่เสื้อกันหนาวหนาๆ ส่วนประโยคที่สองบอกว่าวันนี้อากาศเย็นๆ อาจจะแค่ต้องใส่เสื้อคลุมบางๆ ก็พอค่ะ

อีกตัวอย่างนะคะ

  • I have a cold. (ฉันเป็นหวัด)
  • My hands are chilly. (มือฉันเย็นเฉียบ)

ในประโยคนี้ cold หมายถึงอาการเจ็บป่วยคือ ‘เป็นหวัด’ ส่วน chilly ใช้บรรยายความรู้สึกเย็นที่มือ

สรุปง่ายๆ คือถ้าอากาศหนาวมากให้ใช้ cold แต่ถ้าหนาวเบาๆ ใช้ chilly ค่ะ

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations