Confused vs. Bewildered: สับสนกับงงงวยต่างกันอย่างไรนะ?

หลายคนเรียนภาษาอังกฤษแล้วอาจจะงงกับคำว่า confused และ bewildered เพราะดูเหมือนความหมายจะใกล้เคียงกันมาก แต่จริงๆ แล้วมีความแตกต่างกันนะ Confused หมายถึงสับสนหรือไม่เข้าใจ อาจจะเกิดจากข้อมูลที่ได้รับไม่ชัดเจนหรือมีหลายอย่างให้ต้องคิดพร้อมกัน ส่วน bewildered หมายถึงงงงวยหรือสับสนอย่างมาก มักเกิดจากสถานการณ์ที่ไม่คาดคิดหรือซับซ้อนเกินกว่าจะเข้าใจได้ง่ายๆ ลองดูตัวอย่างประโยคกันค่ะ

Confused:

  • I'm confused about the instructions. (ฉันสับสนกับคำสั่ง)
  • He was confused by the complicated explanation. (เขาสับสนกับคำอธิบายที่ซับซ้อน)

Bewildered:

  • She was bewildered by the sudden change of plans. (เธองงงวยกับการเปลี่ยนแผนอย่างกะทันหัน)
  • They were bewildered by the strange behavior of the stranger. (พวกเขางงงวยกับพฤติกรรมแปลกๆ ของคนแปลกหน้า)

สังเกตเห็นความแตกต่างไหมคะ? Confused เป็นความสับสนทั่วไป อาจจะแก้ไขได้ง่ายๆ ด้วยการขอคำอธิบายเพิ่มเติมหรือหาข้อมูลเพิ่มเติม แต่ bewildered เป็นความงงงวยที่มากกว่า อาจจะเกิดจากเหตุการณ์ที่ไม่คาดคิดหรือซับซ้อนจนยากที่จะหาคำตอบได้ง่ายๆ ค่ะ

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations