Demand vs. Require: คำไหนใช้ยังไง? (คำศัพท์ภาษาอังกฤษสำหรับวัยรุ่น)

หลายคนมักสับสนระหว่างคำว่า "demand" และ "require" ในภาษาอังกฤษ เพราะดูเหมือนมีความหมายใกล้เคียงกัน แต่ความจริงแล้ว ทั้งสองคำมีความแตกต่างกันเล็กน้อย โดยหลักๆ แล้ว "demand" เน้นถึงการเรียกร้องอย่างหนักแน่น อาจมีความกดดันหรือความเข้มงวดมากกว่า ในขณะที่ "require" เน้นถึงความจำเป็นหรือข้อกำหนดที่ต้องปฏิบัติตาม อาจเป็นกฎระเบียบหรือเงื่อนไข ลองดูตัวอย่างต่อไปนี้

Demand: หมายถึงการเรียกร้องอย่างแข็งขัน มักแสดงออกถึงความต้องการที่เด็ดขาด และอาจมาพร้อมกับอารมณ์หรือความไม่พอใจ

  • ตัวอย่าง: The customers demanded a refund. (ลูกค้าเรียกร้องเงินคืน)
  • ตัวอย่าง: My boss demanded that I finish the report by tomorrow. (เจ้านายของฉันเรียกร้องให้ฉันทำรายงานเสร็จภายในพรุ่งนี้)

Require: หมายถึงการกำหนดหรือต้องการสิ่งใดสิ่งหนึ่งเพื่อให้เกิดสิ่งที่ต้องการ มักใช้ในบริบทที่เป็นทางการหรือเป็นข้อกำหนด

  • ตัวอย่าง: The job requires a high level of English proficiency. (งานนี้ต้องการความสามารถทางภาษาอังกฤษระดับสูง)
  • ตัวอย่าง: The law requires all drivers to wear seatbelts. (กฎหมายกำหนดให้ผู้ขับขี่ทุกคนต้องคาดเข็มขัดนิรภัย)

สังเกตได้ว่า "demand" มักใช้กับบุคคล แสดงถึงการเรียกร้อง ส่วน "require" มักใช้กับสถานการณ์ กฎระเบียบ หรือสิ่งของ แสดงถึงความจำเป็น ลองฝึกใช้บ่อยๆ เพื่อให้เข้าใจความแตกต่างได้ดียิ่งขึ้น

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations