Develop vs. Grow: คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่มักสับสนสำหรับวัยรุ่น

หลายคนเรียนภาษาอังกฤษแล้วมักจะสับสนระหว่างคำว่า "develop" และ "grow" แม้ว่าบางครั้งจะใช้แทนกันได้ แต่ความหมายจริงๆ แล้วค่อนข้างแตกต่างกัน "Grow" มักหมายถึงการเพิ่มขนาดหรือปริมาณ เช่น การเจริญเติบโตทางกายภาพของคนหรือพืช ส่วน "develop" หมายถึงการพัฒนาในด้านต่างๆ ที่ซับซ้อนกว่า เช่น การพัฒนาความสามารถ ทักษะ หรือโครงการ

ตัวอย่างเช่น "The plant grew taller." (ต้นไม้สูงขึ้น) นี่คือการเปลี่ยนแปลงทางกายภาพที่วัดได้ แต่ "The company developed a new product." (บริษัทพัฒนาผลิตภัณฑ์ใหม่) หมายถึงกระบวนการที่ซับซ้อนกว่าการแค่เพิ่มขนาด รวมถึงการวางแผน การวิจัย และการสร้างสรรค์

อีกตัวอย่างหนึ่ง "I grew up in a small town." (ฉันโตมาในเมืองเล็กๆ) เน้นถึงการเปลี่ยนแปลงทางด้านอายุและขนาดร่างกาย ในขณะที่ "I developed a strong work ethic." (ฉันพัฒนาจรรยาบรรณในการทำงานที่ดี) หมายถึงการพัฒนาคุณลักษณะหรือทักษะเฉพาะ

ลองดูตัวอย่างเพิ่มเติม:

  • Grow: "My dog grew bigger after eating a lot." (สุนัขของฉันตัวโตขึ้นหลังจากกินเยอะๆ)

  • Develop: "She developed a strong interest in painting." (เธอพัฒนาความสนใจอย่างแรงกล้าในการวาดภาพ)

  • Grow: "The economy grew rapidly last year." (เศรษฐกิจเติบโตอย่างรวดเร็วในปีที่แล้ว)

  • Develop: "The country developed a new infrastructure." (ประเทศพัฒนาโครงสร้างพื้นฐานใหม่)

ลองสังเกตบริบทของประโยคเพื่อให้เข้าใจความหมายที่แท้จริง การฝึกฝนบ่อยๆ จะช่วยให้คุณใช้คำศัพท์ทั้งสองคำได้อย่างถูกต้อง

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations