คำว่า "employ" และ "hire" ในภาษาอังกฤษนั้นมีความหมายคล้ายกัน คือ การจ้างงาน แต่ก็มีความแตกต่างกันอยู่ โดยทั่วไปแล้ว "hire" หมายถึงการจ้างงานชั่วคราวหรือสำหรับงานเฉพาะกิจ เช่น การจ้างช่างมาซ่อมบ้าน ส่วน "employ" มักใช้กับการจ้างงานแบบระยะยาว เป็นการจ้างงานที่เป็นส่วนหนึ่งขององค์กร เช่น การจ้างพนักงานประจำ
ตัวอย่างเช่น:
- Hire: The company hired a consultant to help with the project. (บริษัทจ้างที่ปรึกษาเพื่อช่วยในโครงการนี้) นี่เป็นการจ้างงานแบบชั่วคราวเพื่อทำงานเฉพาะโครงการ
- Employ: The factory employs over 500 people. (โรงงานแห่งนี้จ้างงานคนมากกว่า 500 คน) นี่หมายถึงการจ้างงานแบบถาวร เป็นพนักงานประจำของโรงงาน
อีกตัวอย่างหนึ่ง:
- Hire: We hired a car for the weekend. (เราเช่ารถยนต์สำหรับช่วงสุดสัปดาห์) ในกรณีนี้หมายถึงการเช่า ไม่ใช่การจ้างงาน
- Employ: They employ a variety of techniques in their research. (พวกเขาใช้เทคนิคหลากหลายในงานวิจัยของพวกเขา) ในที่นี้คำว่า employ มีความหมายว่า "ใช้" หรือ "นำมาใช้"
ดังนั้น การเลือกใช้คำว่า "employ" หรือ "hire" จึงขึ้นอยู่กับบริบทของประโยค ถ้าเป็นการจ้างงานระยะยาวและเป็นส่วนหนึ่งขององค์กรควรใช้ "employ" แต่ถ้าเป็นการจ้างงานชั่วคราวหรือเป็นงานเฉพาะกิจควรใช้ "hire"
Happy learning!