หลายคนเรียนภาษาอังกฤษแล้วมักจะสับสนระหว่างคำว่า "entire" และ "whole" เพราะดูเหมือนมีความหมายใกล้เคียงกันมาก ความจริงแล้วทั้งสองคำแปลว่า 'ทั้งหมด' หรือ 'ทั้ง' แต่การใช้จะแตกต่างกันเล็กน้อย โดยทั่วไปแล้ว "whole" มักใช้กับสิ่งที่เป็นหน่วยเดียวหรือสิ่งที่สมบูรณ์ ส่วน "entire" ใช้กับสิ่งที่ประกอบด้วยหลายส่วน แต่รวมกันเป็นสิ่งเดียว
ดูตัวอย่างประโยคเปรียบเทียบกันนะคะ:
Whole:
Entire:
สังเกตได้ว่า "whole" ใช้กับ 'พิซซ่าทั้งถาด' ซึ่งเป็นสิ่งเดียว และ 'ทั้งวัน' ซึ่งเป็นช่วงเวลาต่อเนื่อง ส่วน "entire" ใช้กับ 'นักเรียนทั้งห้อง' ซึ่งประกอบด้วยหลายคน และ 'โครงการทั้งหมด' ซึ่งประกอบด้วยหลายส่วนย่อย ลองสังเกตการใช้ในประโยคต่างๆ เพื่อให้เข้าใจมากขึ้นนะคะ
Happy learning!