Extend vs. Lengthen: ความแตกต่างของคำศัพท์ภาษาอังกฤษที่มักสับสน

คำว่า "extend" และ "lengthen" ในภาษาอังกฤษนั้นแม้จะดูมีความหมายคล้ายๆ กัน คือ การทำให้ยาวขึ้น แต่ก็มีความแตกต่างกันอย่างสำคัญ "Extend" หมายถึงการทำให้ยาวขึ้นหรือกว้างขึ้น ขยายออกไป อาจรวมถึงการขยายระยะเวลา ขยายขอบเขต หรือการยื่นให้ ส่วน "lengthen" หมายถึงการทำให้ยาวขึ้นเฉพาะในเรื่องของความยาว โดยเน้นไปที่มิติเดียวเท่านั้น

ลองดูตัวอย่างประโยคเปรียบเทียบกันนะคะ:

  • Extend:

    • English: We decided to extend our holiday by a week.

    • Thai: เราตัดสินใจที่จะขยายวันหยุดของเราออกไปอีกหนึ่งสัปดาห์

    • English: He extended his hand to shake mine.

    • Thai: เขาเอื้อมมือมาจับมือฉัน

    • English: The company extended its services to include online shopping.

    • Thai: บริษัทได้ขยายบริการให้ครอบคลุมการช้อปปิ้งออนไลน์ด้วย

  • Lengthen:

    • English: She decided to lengthen her skirt.

    • Thai: เธอตัดสินใจที่จะปล่อยชายกระโปรงให้ยาวขึ้น

    • English: They lengthened the runway to accommodate larger planes.

    • Thai: พวกเขาทำให้รันเวย์ยาวขึ้นเพื่อรองรับเครื่องบินขนาดใหญ่

สังเกตได้ว่า "extend" สามารถใช้กับสิ่งต่างๆ ได้มากกว่า เช่น ระยะเวลา ขอบเขต บริการ ขณะที่ "lengthen" มักใช้กับสิ่งที่มีความยาวเป็นหลัก เช่น ผ้า เส้นทาง หรือสิ่งของที่มีความยาวเป็นมิติหลัก

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations