Famous vs. Renowned: คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่มักทำให้สับสน

หลายคนเรียนภาษาอังกฤษแล้วมักจะสับสนระหว่างคำว่า "famous" และ "renowned" เพราะดูเหมือนมีความหมายใกล้เคียงกัน แต่ความจริงแล้วมีความแตกต่างกันอยู่ค่ะ คำว่า "famous" นั้นหมายถึงเป็นที่รู้จักอย่างแพร่หลาย อาจจะโด่งดังในวงกว้างเพราะความสามารถหรือเรื่องราวต่างๆ ส่วนคำว่า "renowned" นั้นหมายถึงมีชื่อเสียงโด่งดังในด้านใดด้านหนึ่งเป็นพิเศษ มักจะใช้กับบุคคลหรือสิ่งของที่มีความเชี่ยวชาญหรือคุณภาพสูงเป็นที่ยอมรับในกลุ่มเฉพาะหรือวงการนั้นๆ ค่ะ

ลองดูตัวอย่างประโยคเปรียบเทียบกันนะคะ

Famous:

  • English: That actor is famous for his role in the movie.

  • Thai: นักแสดงคนนั้นมีชื่อเสียงโด่งดังจากบทบาทในภาพยนตร์เรื่องนั้น

  • English: She's a famous singer with millions of fans worldwide.

  • Thai: เธอเป็นนักร้องที่มีชื่อเสียงและมีแฟนๆ หลายล้านคนทั่วโลก

Renowned:

  • English: He is a renowned surgeon with decades of experience.

  • Thai: เขาเป็นศัลยแพทย์ที่มีชื่อเสียงโด่งดังและมีประสบการณ์ยาวนานหลายสิบปี

  • English: The university is renowned for its excellent research facilities.

  • Thai: มหาวิทยาลัยแห่งนี้มีชื่อเสียงโด่งดังในด้านสิ่งอำนวยความสะดวกสำหรับการวิจัยที่ยอดเยี่ยม

สังเกตไหมคะว่าคำว่า "renowned" มักจะใช้กับบุคคลหรือสิ่งของที่มีความเชี่ยวชาญหรือคุณภาพสูงเป็นที่ยอมรับ ไม่ใช่แค่เป็นที่รู้จักอย่างแพร่หลายเหมือนคำว่า "famous" การเลือกใช้คำให้เหมาะสมจะช่วยให้การสื่อสารของคุณเป็นธรรมชาติและถูกต้องมากยิ่งขึ้นค่ะ

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations