Fault vs. Flaw: ความแตกต่างของคำภาษาอังกฤษสองคำนี้ที่วัยรุ่นต้องรู้!

คำว่า "fault" และ "flaw" ในภาษาอังกฤษนั้นแม้จะดูคล้ายกันและบางครั้งอาจใช้แทนกันได้ แต่ความหมายและการใช้จริงๆ แล้วค่อนข้างแตกต่างกัน "Fault" มักหมายถึงความผิดพลาด ความบกพร่อง หรือข้อเสียที่เกิดจากการกระทำหรือการละเลย ส่วน "flaw" นั้นหมายถึงข้อบกพร่องหรือความไม่สมบูรณ์แบบโดยธรรมชาติ หรืออาจเป็นความบกพร่องที่เห็นได้ชัดเจนในลักษณะหรือคุณสมบัติของสิ่งนั้นๆ

ลองดูตัวอย่างประโยคต่อไปนี้เพื่อให้เข้าใจได้มากขึ้น:

  • Fault (ความผิด)

    • English: It was his fault that the project failed. (มันเป็นความผิดของเขาที่โครงการล้มเหลว)
    • Thai: มันเป็นความผิดของเขาที่โครงการล้มเหลว
    • English: The fault lies with the supplier. (ความผิดอยู่ที่ซัพพลายเออร์)
    • Thai: ความผิดอยู่ที่ซัพพลายเออร์
  • Flaw (ข้อบกพร่อง)

    • English: There's a flaw in his argument. (มีข้อบกพร่องในข้อโต้แย้งของเขา)
    • Thai: มีข้อบกพร่องในข้อโต้แย้งของเขา
    • English: The diamond has a flaw, so it's less valuable. (เพชรเม็ดนี้มีตำหนิ จึงมีค่าน้อยลง)
    • Thai: เพชรเม็ดนี้มีตำหนิ จึงมีค่าน้อยลง

สังเกตได้ว่า "fault" มักเกี่ยวข้องกับความผิดหรือความรับผิดชอบ ในขณะที่ "flaw" มักหมายถึงข้อบกพร่องที่เป็นลักษณะเฉพาะของสิ่งนั้นๆ เช่น ความบกพร่องทางร่างกาย ความบกพร่องของสินค้า หรือความไม่สมบูรณ์แบบในเหตุผลหรือการโต้แย้ง

การแยกแยะความแตกต่างระหว่างสองคำนี้จะช่วยให้การใช้ภาษาอังกฤษของคุณแม่นยำและถูกต้องมากขึ้น

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations