Hear vs. Listen: ฟังยังไงให้แตกต่าง?!

คำว่า "hear" และ "listen" ในภาษาอังกฤษนั้นแม้จะดูคล้ายกันและมักแปลเป็นภาษาไทยว่า "ฟัง" แต่ความหมายและการใช้จริงนั้นแตกต่างกันอย่างเห็นได้ชัดนะ "Hear" หมายถึงการได้ยินเสียงโดยไม่ได้ตั้งใจ เป็นการรับรู้เสียงที่เข้ามาโดยอัตโนมัติ ส่วน "listen" หมายถึงการตั้งใจฟัง การให้ความสนใจกับเสียงที่เราต้องการจะรับรู้ ลองนึกภาพง่ายๆ เวลาเรานั่งอยู่ในห้องเรียน เราจะ "hear" เสียงต่างๆ รอบตัว เช่น เสียงคนคุยกัน เสียงรถ เสียงนก แต่เราจะ "listen" เฉพาะเสียงครูที่กำลังสอนอยู่

ลองดูตัวอย่างประโยคต่อไปนี้กัน:

  • I heard a bird singing. (ฉันได้ยินเสียงนกร้อง) - ในประโยคนี้ เราไม่ได้ตั้งใจฟังเสียงนกร้อง แต่เสียงนกร้องเข้ามาถึงหูเรา

  • I listened to the teacher carefully. (ฉันตั้งใจฟังครูอย่างระมัดระวัง) - ในประโยคนี้ เราตั้งใจฟังเสียงครูโดยเฉพาะ เพื่อให้เข้าใจสิ่งที่ครูสอน

  • She heard a loud noise. (เธอได้ยินเสียงดัง) - เสียงดังมาถึงหูเธอโดยไม่ได้ตั้งใจ

  • He listened to the music attentively. (เขาตั้งใจฟังเพลงอย่างตั้งอกตั้งใจ) - เขาตั้งใจฟังเพลงเพื่อความเพลิดเพลิน

  • They heard someone knocking at the door. (พวกเขาได้ยินเสียงเคาะประตู) - เสียงเคาะประตูมาถึงหูพวกเขาโดยบังเอิญ

  • We listened to the news on the radio. (พวกเราฟังข่าวทางวิทยุ) - พวกเราตั้งใจฟังข่าวทางวิทยุ

การแยกแยะความแตกต่างระหว่าง "hear" และ "listen" จะช่วยให้การใช้ภาษาอังกฤษของคุณดีขึ้นอย่างแน่นอน ลองฝึกใช้คำทั้งสองคำนี้ในประโยคต่างๆ เพื่อให้เข้าใจได้ดียิ่งขึ้น

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations