Impolite vs. Rude: คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่มักสับสน

หลายคนเรียนภาษาอังกฤษมักจะสับสนระหว่างคำว่า impolite และ rude เพราะบางครั้งดูเหมือนมีความหมายใกล้เคียงกัน แต่จริงๆ แล้วมีความแตกต่างกันอยู่นะ โดยทั่วไปแล้ว impolite หมายถึงการไม่สุภาพ หรือการขาดมารยาท ส่วน rude นั้นหมายถึงการหยาบคายและไม่ให้เกียรติผู้อื่นมากกว่า ลองดูตัวอย่างประโยคเปรียบเทียบกันดูนะ

ตัวอย่างประโยคที่ใช้คำว่า impolite:

  • "It's impolite to interrupt someone when they're speaking." (การตัดบทคนอื่นขณะที่เขากำลังพูดนั้นไม่สุภาพ)
  • "He was impolite to the waiter by not saying thank you." (เขาไม่สุภาพกับพนักงานเสิร์ฟโดยไม่พูดขอบคุณ)

ในประโยคเหล่านี้ การกระทำไม่ใช่เรื่องร้ายแรงมาก แค่ขาดมารยาทเล็กน้อยเท่านั้น

ตัวอย่างประโยคที่ใช้คำว่า rude:

  • "It was rude of him to make fun of her appearance." (การที่เขาหัวเราะเยาะรูปร่างหน้าตาของเธอมันหยาบคาย)
  • "She was rude to the teacher by talking back." (เธอหยาบคายต่อครูโดยการพูดกลับ)

ในประโยคเหล่านี้ การกระทำแสดงถึงความไม่ให้เกียรติผู้อื่นอย่างชัดเจน รุนแรงกว่า impolite มาก

สรุปง่ายๆ คือ impolite คือการไม่สุภาพเล็กน้อย ส่วน rude คือการหยาบคายและไม่ให้เกียรติผู้อื่น การเลือกใช้คำจึงขึ้นอยู่กับระดับความรุนแรงของการกระทำ Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations